Acts 27:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Sang madugay na nga wala sila makakaon, niyan si Pablo nagtindug sa tunga nila kag nagsiling, “Mga ginoo, dapat kamo kuntani nagpamati sa akon, kag wala maglayag gikan sa Creta kag mag-agum sining kasamaran kag kadulaan.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Sang dugay na nga wala makakaon ang mga tawo nagtindog kag naghambal si Pablo sa ila, “Mga abyan, kuntani ginpamatian ninyo ako kag wala kita magpanakayon halin sa Creta. Kuntani nalikawan naton ining mga kasamaran kag kapierdihan.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Pila na ka adlaw nga ang mga tawo wala gid makakaon, gani nagsiling si Pablo sa ila, “Mga abyan, kon nagpati lang kamo sa akon nga indi kita dapat maghalin sa Crete, wala kuntani matabo ini nga mga kabudlayan kag mga kapierdihan.