Acts 28:27 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kay ang tagiposoon sining katawohan ginkibulan, kag ang ila mga idulungug halus makabati, kag ginpiyong nila ang ila mga mata; basi makakita sila sa ila mga mata, kag makabati sa ila mga idulungug, kag makahantup sa ila tagiposoon, kag magliso nga sa akon kag ayohon ko sila. ’
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
tungod kay ini nga mga tawo matig-a sing ulo, gintakpan nila ang ila mga dulonggan, kag ginpiyong nila ang ila mga mata. Kay kon indi nila paghimuon ini, makakita ang ila mga mata, makabati ang ila mga dulonggan, makahangop ang ila mga hunahuna, kag magaliso sila sa akon, kag ako magaayo sa ila, siling sang Dios.’”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kay matig-a ang tagipusuon sang sini nga mga tawo. Gintakpan nila ang ila mga dulunggan, kag ginpiyong nila ang ila mga mata. Kay basi makakita sila kag makabati, kag makaintiendi sila kag magbalik sa akon, kag ayuhon ko sila.’ ”