Acts 5:28 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
nga nagasiling, “Gintugnan namon kamo sing maid-id nga indi magpanudlo sa sining ngalan, walay sapayan ginpuno ninyo ang Jerusalem sang inyo pagtolon-an kag buut ninyo kami pasangtan sang dugo sining tawo. ”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
nga nagasiling, “Ginmanduan gid namon kamo nga indi magpanudlo sa ngalan sini nga tawo, pero tan-awa ang inyo ginhimo! Ginpalapnag ninyo ang inyo pagtulon-an sa bug-os nga Jerusalem kag nagapasibangod kamo nga kami ang may salabton sa iya kamatayon!”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Indi bala nga ginmanduan namon kamo nga indi kamo magtudlo parte kay Jesus? Pero tan-awa ninyo ang inyo ginhimo! Naglapnag na ang inyo pagpanudlo sa bilog nga Jerusalem, kag kami pa ang inyo ginapasibangdan nga nagpatay sa iya!”