Amos 3:10 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Kay indi sila makahibalo maghimo sang matarung,” nagasiling ang Ginoo, “nga nagasuput sing panglugus kag pangawat sa ila mga pamakud.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang Ginoo nagasiling, “Ini nga mga tawo nagapuno sang ila dalagku nga mga balay sang mga butang nga ila nakuha paagi sa pangawat kag sa palugos. Indi sila makahibalo maghimo sing matarong.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kay amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios kontra sa Samaria: “Indi sila kahibalo maghimo sang matarong, kag ang mabakod nga mga parte sang ila siyudad puno sang mga butang nga kinawatan kag inagawan. Gani salakayon sila sang mga kaaway kag panggub-on ang ila mga depensa. Kuhaon sang mga kaaway ang mga pagkabutang sa mabakod nga mga parte sang ila siyudad.”