Amos 4:13 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kay yari karon, ang nagahuman sang kabukiran, kag nagatuga sang hangin, kag nagapahayag sa tawo kon ano ang iya hunahuna; nga nagahimo sang kaagahon nga kadudulman, kag nagatapak sa mataas nga mga duug sang duta— ang Ginoo, ang Dios sang mga kasoldadosan, amo ang iya ngalan!
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang Dios amo ang naghimo sang mga bukid kag nagtuga sang hangin. Ginpahayag niya ang iya plano sa tawo, ginabayluhan niya ang adlaw sang gab-i. Sia ang nagagahom sa bug-os nga duta. Amo ini ang iya ngalan: Ang Ginoo, ang Dios sang mga hangaway!
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ang Dios amo ang naghimo sang mga bukid kag nagtuga sang hangin, kag siya man ang nagabaylo sang kaagahon sa kagab-ihon. Ginapahayag niya sa tawo ang iya mga plano, kag siya ang nagagahom sa bilog nga kalibutan. Ang iya ngalan amo ang Ginoong Dios nga Makagagahom.