Amos 7:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag ang Ginoo nagsiling sa akon, “Amos, ano bala ang ginatan-aw mo?” Kag nagsiling ako, “Isa ka tonton.” Niyan ang Ginoo nagsiling, “Yari karon, ako magabutang sing tonton sa tunga sang akon banwa nga Israel; indi ko na sila pagpasaylohon pa;
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ginpamangkot niya ako, “Amos, ano bala ang makita mo?” Nagsabat ako, “Isa ka tunton.” Dayon nagsiling sia, “Tan-awa, ginagamit ko ini sa pagpakita nga ang akon mga tawo kaangay sang isa ka pader nga wala magsanto sa tunton. Indi ko gid sila pagpatawaron.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagpamangkot ang Ginoo sa akon, “Amos, ano ang nakita mo?” Nagsabat ako, “Tunton.” Dayon nagsiling siya, “Suno sa akon nga pagtunton, indi tadlong ang kabuhi sang akon katawhan nga taga-Israel. Gani sa sini nga tion indi ko na sila pagkaluoyan pa.