Daniel 1:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
mga pamatan-on nga walay kasawayan, maayoayo kag sampaton sa tanan nga kaalam, nahiyasan sing ihibalo, may paghangup sang kinaadman, kag may ikasarang sa pagtindug sa palacio sang hari, kag nga ton-an niya sila sang kaalam kag sang hambal sang mga Caldeanhon.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kinahanglan ini sila mga gwapo, maalam, nahanas sing maayo, maabtik sing ulo kag wala sing depekto sa lawas, agod nga manginbagay sila sa pag-alagad sa palasyo sang hari. Si Aspenaz amo ang magatudlo sa ila sa pagbasa kag pagsulat sang linggwahe sang mga taga-Babilonia.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ini sila kinahanglan gid nga mga guwapo, maayo sing lawas, maalam, maabtik kag madali lang tudluan, para bagay sila nga mag-alagad sa hari. Ginsugo man niya si Ashpenaz nga tudluan sila sang lingguahe kag balasahon sang taga-Babilonia.