Daniel 12:1 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Sa sadto nga tion magatindug si Miguel, ang daku nga principe nga nagatindug tungud sa mga anak sang imo katawohan. Kag may tion sang kagamu, subong sang wala pa mahanabu kutub sang may pungsud tubtub sa amo nga tion; kag sa sadto nga tion luwason ang imo katawohan, ang tagsatagsa nga makita nga nasulat sa tolon-an.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang anghel nga nagabayo sang lino nagsiling, “Sa sadto nga panahon, ang gamhanan nga anghel nga si Miguel, nga nagabantay sang imo mga tawo, magapakita. Dayon magaabot ang labing magamo nga panahon nga wala pa gid mahanabo halin sang pagsugod sang mga pungsod. Kon mag-abot ina nga panahon, ang tanan nga mga tawo sang imo pungsod nga ang ila mga ngalan nasulat sa libro sang Dios maluwas.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling pa ang daw sa tawo, “Sa sina nga tion, magapamatok si Micael, ang gamhanan nga pangulo nga manug-apin sang imo mga kasimanwa. Mangin mabudlay gid ang situasyon sa sina nga tion, kag ina nga kabudlayan wala pa gid natabo halin sang pagsugod sang mga nasyon. Pero pagaluwason sa sina nga kabudlayan ang kapareho mo nga mga Israelinhon nga ang ila mga ngalan nasulat sa libro nga ginlistahan sang mga may kabuhi nga wala sing katapusan.