Daniel 3:24 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Niyan si Hari Nabucodonosor natingala kag nagtindug sing dalidali. Nagsiling sia sa iya mga manuglaygay, “Wala bala naton idap-ung ang tatlo ka lalaki nga gapus sa tunga sang kalayo?” Sila nagsabat sa hari, “Matuud, O hari.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Si Nabucodonosor nagtindog gulpi sa daku nga katingala. Ginpamangkot niya ang iya mga palamangkutan, “Indi bala tatlo ka tawo ang gingapos ta kag ginhaboy sa horno nga nagadabadaba?” Nagsabat sila, “Huo, Mahal nga Hari.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Samtang nagatan-aw si Haring Nebucadnezar gulpi siya nga tumindog sa puwerte nga katingala. Nagpamangkot siya sa iya mga opisyal, “Indi bala nga tatlo lang ka tawo ang aton gin-gapos kag ginhaboy sa kalayo?” Nagsabat sila, “Huo, Mahal nga Hari.”