Daniel 5:10 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Ang hara, bangud sang mga polong sang hari kag sang iya mga ginoo, nagsulud sa balay sang sinalosalo; kag ang hara nagsiling, “O Hari, magkabuhi ka sa gihapon! Dili magtublag sa imo ang imo mga hunahuna, ukon magbalhin ang imo nawung.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang rayna nga iloy sang hari nakabati sang kinagahod sang hari kag sang iya dungganon nga mga opisyales, gani nagsulod sia sa lugar nga ginahiwatan sang bangkite. Nagsiling sia, “Kabay nga magkabuhi ka sa gihapon, Mahal nga Hari! Kon mahimo indi ka magkatublag kag indi ka magpalanglapsi.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Karon, pagkabati sang rayna sang ila pagginahod, nagpalapit siya sa ila kag nagsiling, “Kabay pa nga magkabuhi ka sing malawig, Mahal nga Hari. Indi ka magkahadlok ukon magkabalaka,