Daniel 9:18 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
O Dios ko, ilingig ang imo idulungug kag magpamati; muklata ang imo mga mata kag tan-awa ang amon mga kamingaw, kag ang banwa nga gintawag sa imo ngalan; kag wala kami nagadala sang amon mga pangabay sa atubangan mo bangud sang amon mga pagkamatarung, kondi bangud sang imo dalagku nga mga kalooy.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Pamatii kami, O Dios. Talupangda kami kag tamda ang amon palaligban kag ang pag-antos sang siudad nga nagadala sang imo ngalan. Nagapangamuyo kami sa imo tungod kay maluloy-on ka, indi tungod nga nakahimo kami sing matarong.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
O Dios, pamatii ako. Tan-awa ang amon makaluluoy nga kahimtangan kag ang pagkaguba sang imo siyudad nga sa diin ginakilala ka nga Dios. Wala kami nagapangamuyo sa imo tungod kay matarong kami, kundi tungod kay nahibaluan namon nga maluluy-on ka gid.