Deuteronomy 15:9 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Mag-andam ka nga wala sa imo tagiposoon sing malain nga panghunahuna, nga nagasiling, ‘Ang ikapito nga tuig, ang tuig sang paghilway malapit na,’ kag magmalaut ang imo mata batok sa imo utud nga imol, kag indi mo sia paghatagan, kag magtuaw sia sa Ginoo batok sa imo, kag ini manginsala sa imo.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Indi sia pagbalibari sa pagpahulam sang bisan ano, tungod lamang kay malapit na lang ang tuig nga ang tanan nga utang panason. Indi ka maghupot sining malaut nga hunahuna. Kon indi kamo magpahulam, magapanawag sia sa Ginoo batok sa inyo, kag may salabton ka sini.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Indi kamo maghunahuna sing malain, nga tungod nga malapit na ang ikapito nga tuig, ang tuig nga kanselahon na ang mga utang, indi na lang kamo magpahulam sa inyo imol nga kasimanwa. Kon magdangop ining imol nga tawo sa Ginoo tungod sa inyo ginhimo, may salabton kamo.