Deuteronomy 20:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Kon likupan mo ang isa ka banwa sing malawig nga tion, sa pagpakig-away sa pag-agaw sa iya, dili mo paglaglagon ang iya kakahoyan paagi sa pagwasay sa ila; kay magakaon ka sa ila, apang dili mo pagpudlon sila. Tawo bala ang kahoy sang latagon nga likupan mo sia?
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Kon ginakibon ninyo ang isa ka siudad agod maagaw ini, indi ninyo pagpanapson ang mga kahoy nga nagapamunga, bisan nga madugay ang inyo pagkibon. Kauna lang ninyo ang bunga pero indi pagtapsa ang kahoy kay indi ini ang inyo mga kaaway.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kon ang inyo pagsalakay sa isa ka banwa madugay, indi ninyo pagpanapson ang mga kahoy. Kauna ninyo ang mga bunga sini pero indi ninyo pagpanapson. Kay indi sila mga kaaway nga inyo laglagon.