Deuteronomy 26:13 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
niyan magsiling ka sa atubangan sang Ginoo nga imo Dios, ‘Ginpakuha ko sa akon balay ang mga butang nga balaan, kag nahatag ko man sila sa Levinhon, sa manlulugayaw, sa ilo, kag sa balo nga babayi, sono sa tanan nga sogo nga ginsogo mo sa akon; wala ako maglapas sang bisan ano sang imo mga sogo, ukon ginkalipatan ko sila;
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
magsiling kamo sa Ginoo, ‘Wala na sing balaan nga ikapulo nga nabilin sa amon balay. Ginhatag na namon ini sa mga Levita, sa mga dumoluong, sa mga ilo, kag sa mga balo, suno sa imo ginsugo sa amon. Wala kami maglapas ukon magkalimot sang bisan isa sang imo mga sugo nahanungod sa ikapulo.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Dayon masiling kamo sa presensya sang Ginoo nga inyo Dios: ‘Ginkuha ko na sa akon balay ang balaan nga parte nga amo ang ikanapulo, kag ginhatag sa mga Levita, sa mga pangayaw, sa mga ilo, kag sa mga balo nga babayi suno sa tanan mo nga ginsugo sa amon. Wala ako naglapas ukon nagkalipat sa bisan isa sang imo mga sugo.