Deuteronomy 30:13 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Wala ini sa tabok sang dagat, nga magsiling ka, ‘Sin-o bala ang magatabok sang dagat tungud sa aton, kag magadala sini sa aton, kag magapapamati sini sa aton agud nga himoon naton ini?’
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ukon yadto ini sa tabok sang dagat. Indi na kinahanglan nga magpamangkot kamo, ‘Sin-o bala ang magatabok sa dagat kag dalhon ini sa amon agod amon mabatian ini kag tumanon?
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Wala man ini sa tabok sang dagat nga magpamangkot kamo, ‘Sin-o bala ang matabok sa dagat sa pagkuha sini kag isugid sa aton para sundon naton?’