Deuteronomy 30:16 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Sa sina nagasogo ako sa imo sining adlaw sa paghigugma sa Ginoo nga imo Dios, sa paglakat sa iya mga dalanon, kag sa pagbantay sang iya mga sogo kag sang iya mga palatukuran kag sang iya mga pagsolondan, agud nga magkabuhi ka kag magbuad, kag nga ang Ginoo nga imo Dios magpakamaayo sa imo sa duta diin nagasulud ka sa pagtag-iya sini.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kon tumanon ninyo ang mga sugo sang Ginoo nga inyo Dios, nga akon ginahatag sa inyo sini nga adlaw, kon ginahigugma ninyo sia, tumana ninyo sia, kag himua ang tanan niya nga mga kasugoan, dayon magauswag kamo kag mangin-isa ka pungsod nga may madamo nga mga tawo. Ang Ginoo nga inyo Dios magabendisyon sa inyo sa duta nga madali na lang ninyo panag-iyahan.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ginamanduan ko kamo subong nga higugmaon ninyo ang Ginoo nga inyo Dios, magkabuhi kamo suno sa iya mga pamaagi, kag magtuman sang iya mga sugo kag mga pagsulundan. Kon himuon ninyo ini, makaangkon kamo sang maayo nga kabuhi kag magdamo, kag pakamaayuhon kamo sang Ginoo nga inyo Dios didto sa duta nga inyo pagasudlon kag panag-iyahan.