Deuteronomy 5:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“‘Tahora ang imo amay kag ang imo iloy, subong sang ginsogo sa imo sang Ginoo nga imo Dios; agud nga maglawig ang imo mga adlaw, kag agud nga magmaayo sa imo, sa duta nga ginahatag sa imo sang Ginoo nga imo Dios.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“‘Tahura ang imo amay kag iloy subong nga ako, ang Ginoo nga imo Dios nagasugo sa imo, agod nga ang tanan manginmaayo para sa imo kag magakabuhi ka sing malawig sa duta nga akon ginahatag sa imo.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“ ‘Tahura ang inyo amay kag iloy, suno sa ginmando ko sa inyo, para magkabuhi kamo sing malawig kag mangin maayo ang inyo kahimtangan sa duta nga ginahatag ko sa inyo.