Deuteronomy 5:22 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Ining mga polong ginpamolong sang Ginoo sa bug-os ninyo nga pagtilipon sa bukid gikan sa tunga sang kalayo, sang panganud, kag sang pitipit nga kadulum, sa daku nga tingug; kag wala na sia magdugang. Kag ginsulat niya sila sa duha ka tapitapi nga bato, kag ginhatag sila sa akon.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Ang Ginoo naghatag sini nga mga sugo sa inyo tanan nga mga tawo nga nagtipon didto sa bukid. Amo lang ini ang iya ginhatag kag wala na sia sing gindugang sang paghambal niya sa mabaskog nga tingog halin sa kalayo kag halin sa madamol nga panganod. Dayon ginsulat niya ang mga sugo sa duha ka mga lapida nga bato kag ginhatag niya ini sa akon.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Amo ina ang mga sugo sang Ginoo sa inyo tanan nga nagtipon didto sa bukid. Sang naghambal siya sa makusog nga tingog halin sa tunga sang kalayo nga napalibutan sang madamol nga panganod, ginhatag niya ini nga mga sugo kag wala na siya sang iban pa nga ginhambal. Ginsulat niya ini sa duha ka malapad nga bato kag ginhatag sa akon.