Exodus 15:26 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
nga nagsiling, “Kon kamo magpamati sing matalupangdon gid sa tingug sang Ginoo nga inyo Dios, kag maghimo sang matadlong sa iya mga mata, kag magpamati sang iya mga sogo kag magbantay sang tanan niyang palatukuran, indi ako magbutang sa imo sang bisan anong balatian nga ginbutang ko sa mga Egiptohanon; kay Ako amo ang Ginoo, nga manug-ayo sa inyo.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagsiling sia, “Kon kamo magtuman sing bug-os sa akon, ang Ginoo nga inyo Dios, kag maghimo sang ginakabig ko nga matarong, kag magtuman sang akon mga sugo, indi ako magsilot sa inyo paagi sining mga balatian nga ginpadala ko sa mga Ehiptohanon. Ako amo ang Ginoo nga nagaayo sa inyo.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Kon magsunod kamo sing maayo sa akon, ang Ginoo nga inyo Dios, kag maghimo sing maayo sa akon panulok kag magtuman sang akon mga sugo kag mga pagsulundan, indi ko kamo pagpadal-an sang mga balatian pareho sa ginpadala ko sa mga Egyptohanon. Ako ang Ginoo nga inyo manug-ayo.”