Ezekiel 20:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Apang nagbato sila sa akon kag indi sila magpamati sa akon; wala sila ang tagsa ka tawo magpilak sang mga kangil-aran sang ila mga mata, ukon magbiya sang mga diosdios sang Egipto. “Niyan nagsiling ako nga iula ko ang akon kasingkal sa ila sa pagtuman sang akon kaakig sa ila sa tunga sang duta sang Egipto.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Pero ginsupak nila ako kag indi sila magpamati sa akon. Wala nila pag-ihaboy ang ila makangilil-ad nga mga diosdios kag wala nila ginsikway ang mga dios sang mga Ehiptohanon. Kuntani ipatupa ko na sa ila ang akon nagabalingaso nga kaakig didto sa Ehipto,
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“ ‘Pero nagrebelde sila sa akon, kag wala sila nagpamati. Wala nila ginsikway ang makangilil-ad nga mga dios-dios sang Egypt. Gani nagsiling ako nga ipaagom ko sa ila ang akon puwerte nga kaakig didto sa Egypt.