Ezekiel 24:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Anak sang tawo, yari karon, kuhaon ko sa imo sa hampak ang handum sang imo mga mata; apang dili ka magkalisud ukon maghibi ukon magpailig sang imo mga luha.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Tawo nga mamalatyon, sa hinali lang kuhaon ko ang imo gid pinalangga. Indi ka magreklamo ukon maghibi ukon magpatulo sing luha.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Anak sang tawo, kuhaon ko gulpi ang babayi nga palangga mo gid. Pero indi mo siya paghibian kag pagpangasubuan.