Ezekiel 28:2 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Anak sang tawo, isiling sa principe sang Tiro, Amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios: “Bangud nga nabayaw ang imo tagiposoon, kag nagsiling ka, ‘Ako dios, sa lingkoran sang Dios nagalingkod ako, sa tunga sang mga dagat,’ apang tawo ka, kag indi Dios, bisan gintuhoy mo ang imo tagiposoon subong sang tagiposoon sang Dios—
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Tawo nga mamalatyon, sugiri ang hari sang Tiro sang ginasiling ko sa iya, ako, ang Ginoo nga Gamhanan: Nanginbugalon ka kag nagasiling ka nga ikaw isa ka dios. Nagasiling ka nga ikaw kaangay sang isa ka dios nga nagapungko sa trono sa tunga sang kadagatan. Bisan ikaw isa ka tawo kag indi isa ka dios, pero nagapakadios ikaw.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Anak sang tawo, silinga ang pangulo sang Tyre nga ako, ang Ginoong Dios, nagasiling: Sa imo pagkabugalon nagasiling ka nga ikaw isa ka dios nga nagapungko sa trono sa tunga sang kadagatan. Pero ang matuod, bisan nagahunahuna ka nga maalam ka pareho sa isa ka dios, indi ikaw dios kundi tawo lang.