Ezekiel 29:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Busa amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios: Yari karon, ihatag ko kay Nabucodonosor nga hari sang Babilonia ang duta sang Egipto; kag kuhaon niya ang iya kadam-an kag magakuha sang inagaw sa iya kag magakuha sang inatihan sa iya; kag manginsohol ini sa iya hangaway.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Gani, karon, amo ini ang ginasiling ko sa imo, ako, ang Ginoo nga Gamhanan: Ginatugyan ko ang duta sang Ehipto sa kay Haring Nabucodonosor. Pagaagawon niya ang mga pagkabutang kag panguhaon ang tanan nga manggad sang Ehipto subong suhol sang mga hangaway.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Gani ako, ang Ginoong Dios, nagasiling nga itugyan ko ang Egypt kay Nebucadnezar, ang hari sang Babilonia. Agawon niya ang tanan nga manggad sang Egypt bilang bayad sa iya mga soldado.