Ezekiel 3:20 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Sa liwat, kon ang matarung nga tawo magtalikod sa iya pagkamatarung kag maghimo sing kalautan, kag nagabutang ako sing kasandaran sa atubangan niya, sia mapatay; bangud nga ikaw wala magpaandam sa iya, mapatay sia sa iya sala, kag indi na pagdumdumon ang iya matarung nga mga buhat nga iya ginhimo; apang ang iya dugo kinahanglanon ko sa imo kamut.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Kon ang matarong nga tawo maghimo sing malaut, kag ibutang ko sia sa katalagman, mapatay sia kon indi mo sia pagpaandaman. Mapatay sia tungod sang iya mga sala, kag indi ko pagdumdomon ang maayo niya nga hinimuan. Ikaw ang akon pagasukton sang iya kamatayon.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kon ang matarong nga tawo magtalikod sa matarong nga kabuhi kag pabay-an ko lang siya sa paghimo sina, mapatay siya. Kon wala mo siya ginpaandaman, mapatay siya tungod sa iya sala, kag indi ko pagdumdumon ang maayo niya nga mga binuhatan. Pero sukton ko ikaw sa iya kamatayon.