Ezekiel 33:27 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Amo ini ang isiling mo sa ila, Amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios: Sa nagakabuhi ako, sa pagkamatuud ang mga yara sa guba nga mga duug mapukan sa espada; kag ang yara sa wayang ihatag ko nga lamonon sang kasapatan; kag ang mga yara sa mga pamakud kag sa mga lungib mapatay sa kamatay.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
“Singgana sila nga ako, ang Ginoo nga Gamhanan, nagapaandam sa ila nga samtang ako ang Dios nga buhi, ang mga tawo nga nagaestar sa naguba nga mga siudad magakalamatay. Sila nga nagaestar sa uma pagakaunon sang mga sapat nga talunon. Sila nga nagapanago sa kabukiran kag sa mga kweba magakalamatay sa balatian.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ako, ang buhi nga Ginoong Dios, nagasumpa nga sigurado nga magakalamatay sa inaway atong nagkalabilin nga buhi sa naguba nga mga banwa. Ang mga nagkalabilin nga buhi sa mga uma pagakaunon sang mapintas nga mga sapat, kag ang iban sa ila nga ara sa mga palanaguan kag sa mga kuweba magakalamatay sa balatian.