Ezekiel 34:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Sa nagakabuhi ako, nagasiling ang Ginoong Dios, sa pagkamatuud sanglit nga ang akon mga carnero nangintulukbon, kag ang akon mga carnero nanginkalan-on sa tanan nga sapat sang latagon, bangud nga wala sing manugpahalab; kag bangud nga ang akon mga manugpahalab wala magpangita sang akon mga carnero, kondi ang mga manugpahalab nagpakaon sang ila kaugalingon, kag wala magpahalab sang akon mga carnero;
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Samtang ako amo ang Dios nga buhi, kinahanglan magpamati kamo sa akon. Ang akon mga karnero ginsalakay sang mapintas nga mga sapat nga nagpamatay kag nagkaon sa ila, tungod kay wala sila sing manugbantay. Ang akon mga manugbantay wala magpangita sang akon mga karnero. Wala nila gintatap ang akon mga karnero kundi ang ila lamang kaugalingon.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Ako, ang Ginoong Dios nga buhi, nagasumpa nga silutan ko kamo tungod kay wala ninyo pagbantayi ang akon mga karnero, gani ginsalakay sila kag ginpanukob sang mapintas nga mga sapat. Wala ninyo sila pagpangitaa kundi ang inyo lang kaugalingon ang inyo ginatatap.