Ezekiel 6:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
kag isiling, Kamo nga mga bukid sang Israel, pamatii ang polong sang Ginoong Dios! Amo ining ginasiling sang Ginoong Dios sa mga bukid kag sa kabakoloran, sa mga iligan sang tubig kag sa mga nalupyakan: Yari karon, ako, ako gid, magadala sa inyo sing espada, kag laglagon ko ang inyo mataas nga mga duug.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Singgana ang mga kabukiran sang Israel sa pagpamati sa pulong sang Ginoo nga Gamhanan—sa pagpamati sa ginasiling ko, ang Ginoo nga Gamhanan, sa mga kabukiran, sa mga kabakuloran, sa mga iligan sang tubig, kag sa mga kapatagan: ako magapadala sing espada sa paglaglag sang mga lugar sa diin ang mga tawo nagasimba sa mga diosdios.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
O mga bukid sang Israel, mga ililigan sang tubig kag mga patag, pamatii ninyo ang ginasiling sang Ginoong Dios: Padal-an ko kamo sang inaway, kag panggub-on ko ang inyo mga simbahan sa mataas nga mga lugar.