Ezekiel 9:11 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag yari karon, ang lalaki nga napanaptan sang lino, nga may tintirohan sang manugsulat sa iya kilid, nagsugid sang butang, nga nagasiling, “Nahimo ko sono sa ginsogo mo sa akon.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Dayon ang tawo nga nagabayo sing lino nagbalik kag nagsiling sa Ginoo, “Gintuman ko ang imo sugo.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Dayon ang tawo nga nagabayo sang linen kag nagataklos sang gamit nga inugsulat nagbalik kag nagsiling sa Ginoo, “Natuman ko na ang imo ginsugo sa akon.”