Ezra 3:11 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
kag nag-ambahanay sila, sa pagdayaw kag pagpasalamat sa Ginoo, “Kay maayo sia, kay ang iya malig-on nga paghigugma nagapadayon sa gihapon sa Israel.” Kag ang bug-os nga katawohan nagsinggit sing mabaskug, sang nagdayaw sila sa Ginoo, bangud nga ginpasad ang sadsaran sang balay sang Ginoo.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagkanta sila sang mga pagdayaw sa Ginoo, nga ginasulit nila ang koro: “Ang Ginoo maayo, kag ang iya gugma wala sing katapusan.” Ang tagsatagsa nagsinggit sing mabaskog nga nagadayaw sa Ginoo, tungod kay ang sadsaran sang Templo nasugoran na.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Dayon nagdayaw kag nagpasalamat sila sa Ginoo, nga nagakanta sang, “Maayo gid ang Ginoo, kay ang iya gugma sa Israel wala sing katapusan.” Dayon nagsinggit sing mabaskog ang tanan nga tawo sa pagdayaw sa Ginoo tungod kay natapos na ang pundasyon sang templo.