Galatians 2:20 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Ginlansang ako sa cruz kaupud ni Cristo; indi na ako ang nagakabuhi, kondi si Cristo nagakabuhi sa akon; kag ang kabuhi nga ginakabuhi ko karon sa unud ginakabuhi ko sa pagtoo sa Anak sang Dios, nga naghigugma sa akon kag nagtugyan sang iya kaugalingon tungud sa akon.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
gani nga indi na ako ang nagakabuhi, kundi si Cristo amo ang nagakabuhi sa akon. Ini nga kabuhi nga akon ginakabuhi karon, ginakabuhi ko paagi sa pagtuo sa Anak sang Dios nga naghigugma sa akon kag naghatag sang iya kabuhi para sa akon.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Napatay ako kaupod ni Cristo sa krus. Indi na ako ang nagakabuhi subong, kundi si Cristo na ang nagakabuhi sa akon. Kag ining kabuhi nga akon ginakabuhi subong amo ang resulta sang akon pagtuo sa Anak sang Dios nga naghigugma sa akon kag naghalad sang iya kabuhi para sa akon.