Genesis 11:3 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag nagsinilingay sila, “Kari, maghimo kita sing tisa, kag pagbahon sila sing maayo.” Kag may tisa sila nga salili sang bato, kag asfalto nga sa galagala.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Dayon nagsiling sila sa isa kag isa, “Dali kamo, mahimo kita sing mga tisa kag aton ini patig-ahon sa hornohan.” Gani may tisa sila nga inugpatindog, kag aspalto sa pagpatapik sang mga tisa.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Karon, nagsiling ang mga tawo, “Matukod kita sang isa ka siyudad nga may tore nga lambot sa kalangitan, para mangin bantog kita kag para indi kita maglapta sa bilog nga kalibutan.” Gani naghimo sila sang mga tisa, kag ginpainitan nila ini sing maayo para magtig-a gid. Tisa ang ila gin-gamit imbes bato. Kag aspalto ang ila gin-gamit bilang semento.