Genesis 21:30 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Nagsiling sia, “Ining pito ka tinday nga carnero nga babayi batonon mo sa akon kamut, agud nga manginsaksi ka sa akon nga ako nagkutkut sining bobon.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Si Abraham nagsabat, “Batuna ining pito ka mga kordero. Sa imo pagbaton sini, ginakilala mo nga ako ang nagkutkot sini nga bubon.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsabat si Abraham, “Batuna ining pito ka karnero bilang pamatuod nga ako ang nagkutkot sang sina nga bubon.”