Genesis 24:23 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
kag nagsiling, “Sugiri ako kon kay sin-o bala ikaw anak. May hulut bala sa balay sang imo amay nga madayonan namon?”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagpamangkot ang suloguon, “Sugiri ako kon sin-o ang tatay mo. May lugar bala sa balay ninyo nga matulogan ko kag sang akon mga tinawo karon nga gab-i?”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Dayon nagpamangkot siya kay Rebeka, “Kay sin-o ka bata? May lugar pa bala sa inyo nga puwede namon matulugan karon nga gab-i?”