Hosea 3:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kay sa madamu nga adlaw ang mga anak sang Israel magapabilin nga wala sing hari kag wala sing principe, wala sing halad kag wala sing obelisco, wala sing efod ukon terafim.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagakahulogan ini nga sa malawig nga panahon ang mga tawo sang Israel magaestar nga wala sing mga hari ukon mga pangulo, wala sing mga halad ukon balaan nga mga haligi, wala sing mga diosdios ukon mga imahen nga gamiton sa paghibalo sang palaabuton.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kay nagakahulugan ini nga sa malawig nga tion magakabuhi ang katawhan sang Israel nga wala sing hari, opisyal, halad, handumanan nga bato, espesyal nga panapton nga ginagamit sa pagpamakot, kag mga dios-dios.