Isaiah 10:24 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Busa amo ini ang ginasiling sang Ginoo, ang Ginoo sang mga kasoldadosan: “O katawohan ko, nga nagapuyo sa Sion, dili magkahadluk sa mga Siriahanon bisan sakiton ka niya sang bilogon kag bayawon ang iya sungkod batok sa imo sono sa paagi sang Egipto.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang Ginoong Dios sang mga hangaway nagasiling sa iya mga tawo nga nagaestar sa Sion, “Indi kamo magkahadlok sa mga taga-Asiria, bisan nga ginapaantos nila kamo subong sang ginhimo sang mga Ehiptohanon.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Gani nagsiling ang Ginoong Dios nga Makagagahom, “Kamo nga akon katawhan nga nagaestar sa Jerusalem, indi kamo magkahadlok sa mga taga-Assyria bisan pa nga ginapaantos nila kamo pareho sang ginhimo sang mga taga-Egypt sa inyo.