Isaiah 20:6 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kag ang pumuluyo sa sini nga duta sa baybayon magasiling sa sadto nga adlaw, “Yari karon, amo ini ang aton palaabuton bisan diin kita mapalagyo sa pagpakitabang nga luwason gikan sa hari sang Asiria! Kag kita, paano bala ang pagpalagyo ta?’”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kon mag-abot ina nga tion, ang mga tawo nga nagaestar sa baybayon sang Filistia magasiling, ‘Tan-awa kon ano ang natabo sa mga tawo nga aton ginasaligan nga makaapin sa aton gikan sa hari sang Asiria! Sa ano bala nga paagi kita maluwas?’”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Sa tion nga matabo ini, magasiling ang mga Filistinhon, ‘Tan-awa ang natabo sa mga nasyon nga ginsaligan ta kag ginpangayuan sang bulig sa pagluwas sa aton sa hari sang Assyria. Ti, paano na kita maluwas?’ ”