Isaiah 22:25 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Sa sadto nga adlaw, nagasiling ang Ginoo sang mga kasoldadosan, ang lansang nga ginlansang sa duug nga malig-on matungli; kag mautud sia kag maholog, kag ang lulan nga yara sa iya mawala, kay ang Ginoo nagpamolong sini.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kon matabo ini, siling sang Ginoo sang mga hangaway, ang palpal nga natibsok sing maayo magahuyang kag matumba kag amo ini ang katapusan sang tanan nga nagakabit sa sini.” Ang Ginoo amo ang naghambal sini.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Sa sina nga tion nga damo na ang nagakalabit sa iya, mahulog siya kag magakalawasak ang tanan nga nagakabit sa iya. Matabo gid ini, kay ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”