Isaiah 25:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Ginlamon niya sing dayon ang kamatayon, kag pahiran sang Ginoong Dios ang luha sang tanan nilang nawung, kag ang kahuluy-an sang iya katawohan kuhaon niya sa bug-os nga duta; kay ang Ginoo nagpamolong sini.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang Ginoo nga Gamhanan magadula sang kamatayon sa walay katapusan! Pagapahiran niya ang mga luha sa mga mata sang tagsatagsa kag kuhaon niya ang kahuloy-an nga gin-antos sang iya mga tawo sa bug-os nga kalibutan. Ang Ginoo gid amo ang naghambal sini.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Dulaon sang Ginoong Dios ang kamatayon kag pahiran niya ang mga luha sang tanan nga tawo. Kuhaon niya ang kahuy-anan sang iya katawhan sa bilog nga kalibutan. Matabo gid ini, kay ang Ginoo mismo ang nagsiling sini.