Isaiah 28:15 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Bangud nga nagsiling kamo, “Nagpakigkatipan kami sa kamatayon, kag nagkasugot kami sang Sheol; kon ang nagalapaw nga kalalat-an magligad indi maglambut sa amon; kay ginhimo namon nga dalangpan ang kabutigan, kag nagpanago kami sa idalum sang pagkadimatuud”;
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagapabugal kamo nga nakahimo kamo sing kasugtanan sa kamatayon, kag nagapakighisugot kamo sa kalibutan sang mga patay. Napat-od ninyo nga indi kamo maano kon mag-abot ang kalalat-an, tungod kay nagasalig kamo sa mga kabutigan kag pagdaya nga magaapin sa inyo.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kay nagapabugal kamo nga nagasiling, “Nakahimo kami sang kasugtanan sa kamatayon nga indi ini mag-ano sa amon, kag nagsugtanay kami sang lugar sang mga patay nga indi kami pagdal-on didto. Gani indi kami maano bisan mag-abot man ang katalagman nga daw sa baha, kay nagasalig kami nga ang amon pagbinutig kag pagpangdaya makaprotektar sa amon.”