Isaiah 30:33 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Kay kutub pa sa dumaan ginaaman sang Topet; hoo, tungud sa hari naaman ini, ginhimo niya ini nga madalum kag daku, ang iya tumpok kalayo kag gatong nga madamu; ang ginhawa sang Ginoo, kaangay sang ilig nga azufre, nagapadabdab sini.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Sang una pa nga panahon may isa na ka lugar nga gin-aman sa diin ang daku nga kalayo magasunog sa hari sang Asiria. Madalom ini kag malapad, kag mataas ang tinumpukan sang mga kahoy. Ang Ginoo magabuga sing nagadabdab nga kalayo sa pagsunog sini.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Dugay na nga napreparar ang lugar nga pagasunugan para sa hari sang Assyria. Malapad kag madalom ini nga lugar, kag natangkas na sing mataas ang mga gatong. Ang ginhawa sang Ginoo nga daw sa nagadabadaba nga asupre amo ang magapadabdab sa mga gatong.