Isaiah 36:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Dili kamo magpamati kay Ezequias; kay amo ini ang ginasiling sang hari sang Asiria: Magpakighidait kamo sa akon kag maggowa pakari sa akon; kag magkaon kamo ang tagsatagsa gikan sa iya uvas, kag ang tagsatagsa gikan sa iya higuera, kag mag-inum kamo ang tagsatagsa sang mga tubig gikan sa iya kaugalingon nga suluptan;
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Indi kamo magpamati kay Ezequias! Ang hari sang Asiria nagamando sa inyo sa paggwa sa siudad kag mag-ampo. Pahanugotan kamo tanan sa pagkaon sang mga ubas, kag mga higos halin sa inyo kaugalingon nga mga tanom, kag sa pag-inom sing tubig halin sa inyo kaugalingon nga mga bubon,
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
“Indi kamo magpamati kay Hezekia! Amo ini ang ginasiling sang hari sang Assyria: Indi na kamo magkontra sa akon; magsurender na lang kamo! Dayon tugutan ko kamo nga makakaon sang bunga sang inyo ubas kag higera, kag makainom sa inyo mga pulunduhan sang tubig,