Isaiah 48:5 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
busa ginpahayag ko ini sa imo kutub sa dumaan, sa wala pa ini mahanabu ginpakita ko ini sa imo, basi magsiling ka, ‘Ang akon diosdios naghimo sa ila, ang akon larawan nga tinigban kag ang akon larawan nga tinunaw nagsogo sa ila.’
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Madugay na gintagna ko ang imo palaabuton, ginpahibalo ko na ini sa wala pa mahanabo, agod indi ka makasiling nga ang imo mga diosdios amo ang naghimo sini, nga ang imo tinunaw nga mga imahen amo ang nagpadihot sini.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Amo gani nga ginsugid ko na nga daan sa inyo ang akon himuon. Sa wala pa ini matabo ginpahibalo ko na ini sa inyo para indi kamo makasiling nga ang inyo mga dios-dios nga hinimo halin sa kahoy kag metal amo ang nagpropesiya kag nagtuman sini.