Isaiah 49:25 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Apang amo ini ang ginasiling sang Ginoo: “Bisan ang mga bihag sang gamhanan agawon, kag ang inagaw sang makakulugmat luwason, kay magasuay ako sa nagapakigsuay sa imo, kag ako magaluwas sang imo mga anak.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang Ginoo nagasabat, “Amo gid ina ang matabo. Ang mga binihag sang mga soldado pagaluwason, kag ang inagaw sang mapintas nga tawo pagaagawon. Awayon ko ang bisan sin-o nga nagapakig-away sa inyo. Kag luwason ko ang inyo mga kaanakan.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Pero amo ini ang ginasiling sang Ginoo: “Huo, maluwas mo ang mga ginpangbihag sang mapintas nga mga soldado kag makuha mo ang mga ginpang-agaw nila. Kay magapakig-away ako sa mga nagapakig-away sa imo kag luwason ko ang imo katawhan.