Isaiah 5:25 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Busa ang kaakig sang Ginoo nagadabdab batok sa iya katawohan, kag nauntay niya ang iya kamut batok sa ila kag ginsakit sila, kag ang kabukiran nagakurug; kag ang ila mga bangkay subong sang sagbut sa tunga sang mga dalan. Tungud sini tanan wala makuha ang iya kaakig kondi ang iya kamut nauntay pa gihapon.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang Ginoo naakig sa iya mga tawo kag nagbayaw sang iya kamot sa pagsilot sa ila. Ang mga kabukiran matay-og, kag ang mga bangkay sang mga nagkalamatay magalalapta sa mga kalsada kaangay sang mga basura. Pero ang kaakig sang Ginoo indi pa mag-untat, kundi ang iya kamot ibayaw niya gihapon sa pagsilot sa ila.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Gani tungod sa puwerte nga kaakig sang Ginoo sa inyo nga iya katawhan, silutan niya kamo. Magkalatay-og ang mga bukid kag maglalapta sa karsada ang inyo mga bangkay pareho sa mga basura. Pero ang kaakig sang Ginoo indi pa gid mag-untat. Handa pa gihapon siya sa pagsilot sa inyo.