Isaiah 5:27 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Wala gid sing lapyoon, ukon makasandad sa ila, wala gid sing tuyhon ukon matolog, kag indi mahubad ang ila wagkus sa ila mga hawak, ukon mabugto ang higot sang ila mga sapin;
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Wala sing isa sa ila nga ginakapoy kag wala sing isa sa ila nga nagakadusmo. Wala sila ginatuyo ukon nagatulog. Wala sing paha nga mapalos ukon higot sang sandalyas nga mabugto.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Wala sing isa sa ila nga kapuyon ukon makadusmo, kag wala sing isa nga tuyuhon ukon magtulog. Wala sing paha nga mahukas sa ila, ukon higot sang sandalyas nga mabugto.