Isaiah 57:11 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Sa kay sin-o ka bala nahangawa kag nahadluk, nga nagabutig ka, kag wala magdumdum sa akon, ukon maghuput sini sa imo tagiposoon? Wala bala ako maghipus, sa malawig na gid nga tion, kag ikaw wala nagakahadluk sa akon?
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Ang Ginoo nagasiling, “Sin-o ini nga mga dios nga nagapahadlok sa inyo, agod magbutig kamo kag magkalimot sa akon sing bug-os? Wala na bala kamo nagakahadlok sa akon tungod kay naghipos lang ako sa malawig nga panahon?
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagasiling ang Ginoo, “Sin-o bala ining mga dios-dios nga inyo ginakahadlukan nga nagbutig kamo sa akon? Ginkalimtan ninyo ako kag wala nagasapak sa akon. Ano bala ang rason kon ngaa wala na kamo nagatahod sa akon? Tungod bala nga daw sa naghipos lang ako sa sulod sang malawig nga tion?