Isaiah 59:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Kag nahanungud sa akon, amo ini ang akon katipan upud sa ila, nagasiling ang Ginoo: ang akon Espiritu nga yara sa imo, kag ang akon mga polong nga ginbutang ko sa imo baba, indi magtaliwan sa imo baba, ukon sa baba sang imo kaliwat, ukon sa baba sang kaliwat sang imo kaliwat, nagasiling ang Ginoo, kutub karon kag sa gihapon.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Kag magahimo ako sing kasugtanan upod sa inyo: Ginhatag ko sa inyo ang akon Espiritu kag mga pagtudlo sa walay katubtoban, kag sugod karon dapat ninyo tumanon ini kag itudlo sa inyo mga kabataan, kag sa inyo mga kaliwatan sa tanan nga panahon nga palaabuton.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Kag amo ini ang akon kasugtanan sa inyo: Indi gid madula ang akon Espiritu nga ara sa inyo kag ang akon mga pulong nga akon ginpahambal sa inyo. Isugid ninyo ini sa inyo mga kabataan, kag dayon isugid man nila ini sa ila mga kabataan hasta sa palaabuton nga henerasyon. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”