Isaiah 66:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
kag butangan ko sing tanda sa tunga nila. Kag ang nakapalagyo gikan sa ila ipadala ko sa mga pungsud, sa Tarsis, sa Pul, kag sa Lud, nga nagabingat sang pana, sa Tubal kag sa Javan, sa malayo nga mga pulo, nga wala makabati sang akon kabantugan ukon nakakita sang akon himaya; kag ipahayag nila ang akon himaya sa tunga sang mga pungsud.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
kag mahibaluan nila nga ako ang nagasilot sa ila. Pero ang iban sa ila akon luwason kag ipadala ko sa mga pungsod kag sa malayo nga mga kadutaan nga wala pa makabati sang akon pagkabantog ukon makakita sang akon gahom kag kusog. Ipadala ko sila sa España, sa Libya, kag sa Lidya upod sa ila matanda nga mga manugpana, kag sa Tubal kag sa Gresia. Isugid nila sa sini nga mga pungsod ang akon pagkagamhanan.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Magapakita ako sang milagro sa ila. Kag ang magkalabilin sa ila ipadala ko bilang mensahero sa mga nasyon sang Tarshish, Pul, Lud (nga ang mga katawhan sini bantog nga mga manugpana), Tubal, Greece kag sa iban pa nga malayo nga mga lugar nga wala makabati sang akon pagkabantog kag wala makakita sang akon gahom. Isugid nila ang akon gahom sa mga nasyon.