Jeremiah 16:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
“Busa, yari karon, pakilalahon ko sila, sini nga makaisa pakilalahon ko sila sang akon kamut kag sang akon gahum, kag makilala nila nga ang akon ngalan amo ang Ginoo.”
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Nagasiling ang Ginoo, “Gani, sing makaisa gid lang pakilalahon ko ang mga kapungsoran sang akon gahom kag sang akon kusog. Makilala nila nga ako amo ang Ginoo.”
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
Nagsiling ang Ginoo, “Gani karon ipakita ko sa ila ang akon gahom kag ikasarang para mahibaluan nila nga ako amo ang Ginoo.”