Jeremiah 23:36 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
Apang ‘ang lulan sang Ginoo, dili na ninyo pag-isambit, kay ang kaugalingon nga polong sang tagsa ka tawo manginlulan niya, kay ginpatiko ninyo ang mga polong sang Dios nga buhi, ang Ginoo sang mga kasoldadosan, nga Dios naton.
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
Gani indi na sila dapat magsiling sining mga pulong, ‘ang palas-anon sang Ginoo,’ tungod kay kon may isa nga magsiling sini, himuon ko ang akon pulong nga isa ka matuod nga palas-anon sa iya. Ang mga tawo naglubag sang mga pulong sang ila Dios, ang Dios nga buhi, ang Ginoo sang mga hangaway.
Ilonggo APD 2022 (Ang Pulong Sang Dios)
sang sa magsiling nga, ‘May mensahi ako halin sa Ginoo.’ Kay ginagamit lang ini sang iban para mapapati nila ang ila isigkatawo, gani ginapatiko nila ang mga mensahi sang buhi nga Dios, ang Ginoo nga Makagagahom.